<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Middle Eastern Journal of Disability Studies</title>
<title_fa>مجله مطالعات ناتوانی</title_fa>
<short_title>MEJDS</short_title>
<subject>Medical Sciences</subject>
<web_url>http://jdisabilstud.org</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2322-2840</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2322-2840</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.29252/mejds</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid>14</journal_id_sid>
<journal_id_nlai>8888</journal_id_nlai>
<journal_id_science>13</journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1398</year>
	<month>12</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2020</year>
	<month>3</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>10</volume>
<number>شماره سال ۱۳۹۹</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>مقایسهٔ درک جملات تک‌فعلی چندظرفیتی با جملات دوفعلی در بیماران زبان‌پریش بروکا</title_fa>
	<title>Comparing the Comprehension of One Multivalent Verb and Two-Verb Sentences in Patients With Broca's Aphasia</title>
	<subject_fa>توانبخشی</subject_fa>
	<subject>Rehabilitation</subject>
	<content_type_fa>مقاله پژوهشی اصیل</content_type_fa>
	<content_type>Original Research Article</content_type>
	<abstract_fa>&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Tahoma;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#231f20&quot;&gt;&lt;span style=&quot;letter-spacing:-.2pt&quot;&gt;چکیده&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;زمینه و هدف: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;آسیب &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;درک نحوی در بیماران زبان&#8204;پریش می&#8204;تواند ضمن تضعیف عملکرد زبانی، مهارت&#8204;های شناختی را نیز تحت&#8204;تأثیر قرار دهد. پژوهش حاضر با هدف یافتن تفاوت در درک نحوی جملات تک&#8204;فعلی دو و سه&#8204;ظرفیتی با جملات دوفعلی در بیماران زبان&#8204;پریش بروکا انجام شد.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;روش&#8204;بررسی: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;پژوهش حاضر از نوع توصیفی-مقطعی بود. ۴۵ بیمار زبان&#8204;پریش بروکا با روش نمونه&#8204;گیری دردسترس از بین مراجعان به کلینیک نوروتراپی مرکز مشاورهٔ دانشگاه تهران در بهار ۱۳۹۸ به تشخیص متخصص مغز و اعصاب و تأیید&#8204; آزمون زبان&#8204;پریشی زبان&#8204; فارسی نیلی&#8204;پور (۱۳۹۰) انتخاب شدند. شرط ورود آزمودنی&#8204;ها به این پژوهش تنها ابتلا به زبان&#8204;پریشی بروکا و دستورپریشی ناشی&#8204;از ضایعهٔ مغزی در نیمکرهٔ چپ مغز با تشخیص متخصص مغز و اعصاب و نیز تأیید برپایهٔ آزمون زبان&#8204;پریشی بود.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;بیماران تحت درمان دارویی در این پژوهش قرار نداشتند. داده&#8204;ها با پرسشنامۀ دموگرافیک محقق&#8204;ساخته شامل بررسی متغیرهای سن، تحصیلات، زبان مادری و دست&#8204;برتری آزمودنی&#8204;ها و نیز آزمون سیستم کارکرد اجرایی دلیس-کاپلان (دلیس و همکاران، ۲۰۱۲) برای بررسی درک جملات دارای فعل&#8204;های دو یا سه&#8204;ظرفیتی و جملات دوفعلی جمع&#8204;آوری شد. داده&#8204;ها با آزمون تی&#8204; همبسته در سطح معناداری ۰٫۰۱ تحلیل شد.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;یافته&#8204;&#8204;ها:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt; مقایسهٔ نمرات درک جملات با افعال دوظرفیتی و سه&#8204;ظرفیتی با آزمون تی&#8204; همبسته، تفاوت معناداری را نشان داد (۱۱٫۱۸=&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;، ۰٫۰۰۱&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;p&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;). به&#8204;علاوه تفاوت معناداری در درک جملات تک&#8204;فعلی دوظرفیتی با جملات دوفعلی (۵٫۹۱=&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;، ۰٫۰۰۱&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;p&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;) و نیز افعال سه&#8204;ظرفیتی درمقایسه با جملات دوفعلی (۷٫۶۹=&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;، ۰٫۰۰۱&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;p&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;) مشاهده شد.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;نتیجه&#8204;گیری: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;بیماران زبان&#8204;پریش بروکا جملات تک&#8204;فعلی را بهتر از جملات دوفعلی درک می&#8204;کنند و دچار آسیب بیشتری در درک جملاتی با افعال سه&#8204;ظرفیتی و جملات دوفعلی درمقایسه با جملات تک&#8204;فعلی دوظرفیتی می&#8204;شوند؛ بنابراین بیماران زبان&#8204;پریش بروکا دچار آسیب&#8204;های متفاوتی در درک جملات تک&#8204;فعلی و دوفعلی هستند.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</abstract_fa>
	<abstract>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Background &amp; Objectives&lt;/strong&gt;: The syntactic comprehension damage in patients with aphasia can debilitate lingual performance and simultaneously influence cognitive skills. Patients with aphasia, particularly those with Broca&amp;#39;s aphasia are more vulnerable and act with further disabilities in producing and perceiving verbs in contrast to the other grammatical topics. Aphasia is a disorder or disruption in the natural order and course of speaking with its effect being manifested in the comprehension and expression dimensions of language in the form of disarrays in reading, listening, and speaking skills. Accordingly, it is expected to be difficult to comprehend the sentences with multiple verbs and multiple valencies of verbs. The present study aimed to compare the syntactic perception of sentences with one divalent verb, sentences with one trivalent verb, and two&amp;ndash;verb sentences in patients with Broca&amp;#39;s aphasia.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Methods&lt;/strong&gt;: The present study was descriptive and cross&amp;ndash;sectional research. Forty&amp;ndash;five patients with Broca&amp;#39;s aphasia were selected based on a convenience research method. The patients were selected from those who were referred to the neurotrophy center of Tehran University in Tehran City, Iran. They were recognized as patients with Broca&amp;#39;s aphasia according to the diagnosis of a neurologist and the confirmation of Nilipour&amp;rsquo;s Aphasia Naming Test (2011). The study subjects included those with Broca&amp;#39;s aphasia and agrammatism due to a brain injury in the left hemisphere with the diagnosis of a neurologist and the confirmation based on the aphasia test. Patients under pharmacotherapy were excluded from the current study. The required data were collected using a researcher&amp;ndash;constructed demographic questionnaire, including the following variables: age, educational level, mother tongue, and dominant hand. We also used the Delis&amp;ndash;Kaplan Executive Function System Test (Delis et al., 2001), covering sentences with divalent verbs, sentences with trivalent verbs, and two&amp;ndash;verb sentences for assessing the syntactic comprehension in Iranian patients with aphasia. Data analyses were carried out using Dependent Samples t&amp;ndash;test at a significance level of 0.01.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Results&lt;/strong&gt;: The mean&amp;plusmn;SD comprehension values of one&amp;ndash;verb sentences with divalent verbs, like active sentences was 3.71&amp;plusmn;1.06. The mean&amp;plusmn;SD comprehension scores of inverted sentences, subjective attributive sentences, and objective attributive sentences were 3.62&amp;plusmn;0.96, 3&amp;plusmn;1.11, and 3.65&amp;plusmn;1.21, respectively. Besides, the mean&amp;plusmn;SD comprehension scores of one&amp;ndash;verb sentences with trivalent verbs, such as ablative sentences and inverted ablative sentences were 2.88&amp;plusmn;1.01 and 2.85&amp;plusmn;1.15, respectively. Finally, the lower averages for the mean&amp;plusmn;SD comprehension values of two&amp;ndash;verb sentences, such as connected sentences with relative pronouns, subjective relative sentences, and objective relative sentences were 2.8&amp;plusmn;1.26, 2.11&amp;plusmn;1.05, and 2.18&amp;plusmn;1.2, respectively. The Dependent Samples t&amp;ndash;test results indicated a significant difference between the comprehension of sentences with divalent verbs and sentences with trivalent verbs (&lt;em&gt;p&lt;/em&gt;&lt;0.001, t=11.18). Furthermore, there were significant differences between the comprehension of one&amp;ndash;verb sentences with divalent verbs and two&amp;ndash;verb sentences (&lt;em&gt;p&lt;/em&gt;&lt;0.001, t=5.91) as well as one&amp;ndash;verb sentences with trivalent verbs and two&amp;ndash;verb sentences (&lt;em&gt;p&lt;/em&gt;&lt;0.001, t=7.69).&amp;nbsp;&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;: Patients with Broca&amp;rsquo;s aphasia understand monosyllabic sentences better than two&amp;ndash;verb sentences and further suffer from the comprehension of sentences with three&amp;ndash;verb verbs and two&amp;ndash;verb sentences, compared with singular verb two&amp;ndash;verb sentences. Therefore, patients with Broca&amp;#39;s aphasia encounter different impairments in understanding one&amp;ndash;act and two&amp;ndash;act sentences.&amp;nbsp;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&lt;/div&gt;</abstract>
	<keyword_fa>آسیب درک نحوی, جملات تک‌فعلی و دوفعلی, فعل‌های دوظرفیتی و سه‌ظرفیتی, زبان‌پریشی بروکا.
 </keyword_fa>
	<keyword>Syntactic comprehension damage, Single–Verb, and two–verb sentences, Divalent verb, Trivalent verb, Broca's aphasia.</keyword>
	<start_page>160</start_page>
	<end_page>160</end_page>
	<web_url>http://jdisabilstud.org/browse.php?a_code=A-10-1659-1&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Mahboubeh</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Shekari</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>محبوبه</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>شکاری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>shekari.ma@yahoo.com</email>
	<code>100319475328460052239</code>
	<orcid>100319475328460052239</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Bushehr Branch, Islamic Azad University</affiliation>
	<affiliation_fa>واحد بوشهر، دانشگاه آزاد اسلامی</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Mohammad Hossein</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Sharafzadeh</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>محمدحسین</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>شرف زاده</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>h.sharafzadeh@gmail.com</email>
	<code>100319475328460052240</code>
	<orcid>100319475328460052240</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Department of Linguistics, Marvdasht Branch, Islamic Azad University</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه زبان‌شناسی، واحد مرودشت، دانشگاه آزاد اسلامی</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Hamid</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Mirhosseini</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>حمید</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>میرحسینی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>Mirhosseini@ssu.ac.ir</email>
	<code>100319475328460052241</code>
	<orcid>100319475328460052241</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Research Center of Addiction and Behavioral Sciences, Shahid Sadoughi University of Medical Science</affiliation>
	<affiliation_fa>مرکز تحقیقات اعتیاد و علوم رفتاری، دانشگاه علوم‌پزشکی شهید صدوقی یزد</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Saeed</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Yazdani</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>سعید</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>یزدانی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>Saya134074@yahoo.com</email>
	<code>100319475328460052242</code>
	<orcid>100319475328460052242</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of English Literature, Bushehr Branch, Islamic Azad University</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه زبان‌های خارجی، واحد بوشهر، دانشگاه آزاد اسلامی</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Hayat</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Ameri</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>حیات</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>عامری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>h.ameri@modares.ac.ir</email>
	<code>100319475328460052243</code>
	<orcid>100319475328460052243</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of Linguistics, Tarbiat Modares University</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه زبان‌شناسی، دانشگاه تربیت مدرس</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
